Matthew 18:35
 
Matthew 18:35
(MLV) So my heavenly Father will do to you* also, unless each one of you* forgives his brother his trespasses from your* hearts.
(KJV) So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
(1611 KJV) So likewise shall my heauenly Father doe also vnto you, if yee from your hearts forgiue not euery one his brother their trespasses.
(1587 Geneva Bible) So likewise shall mine heauenly Father doe vnto you, except ye forgiue from your hearts, eche one to his brother their trespasses.
(1526 Tyndale) So lyke wyse shall my hevenly father do vnto you except ye forgeve with youre hertes eache one to his brother their treaspases.
 
Counterfeit Versions
(NIV) "This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart."
(NASV) My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your heart."
(THE MESSAGE) And that's exactly what my Father in heaven is going to do to each one of you who doesn't forgive unconditionally anyone who asks for mercy."
(AMP) So also My heavenly Father will deal with every one of you if you do not freely forgive your brother from your heart his offenses.
(NLT) “That’s what my heavenly Father will do to you if you refuse to forgive your brothers and sisters from your heart.”
(ESV) So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart."
(CEV) That is how my Father in heaven will treat you, if you don't forgive each of my followers with all your heart.
(NCV) "This king did what my heavenly Father will do to you if you do not forgive your brother or sister from your heart."
(1901 ASV) So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
(HCSB) So My heavenly Father will also do to you if each of you does not forgive his brother from his heart."
(NIRV) "This is how my Father in heaven will treat each of you unless you forgive your brother from your heart."
(NAB-Roman Catholic) So will my heavenly Father do to you, unless each of you forgives his brother from his heart."
(NWT-Jehovah’s Witnesses) In like manner my heavenly Father will also deal with YOU if YOU do not forgive each one his brother from YOUR hearts.”
 
Textus Receptus - Traditional Text
outwV kai o pathr mou o epouranioV poihsei umin ean mh ajhte ekastoV tw adeljw autou apo twn kardiwn umwn ta paraptwmata autwn
 
Hort-Westcott - Critical Text
outwV kai o pathr mou o ouranioV poihsei umin ean mh ajhte ekastoV tw adeljw autou apo twn kardiwn umwn
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 05 - Bezae Cantabrigiensis - Fifth century
L 019 - Seventh century
038 - (Majuscule) Ninth century
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
W 032 - Fourth/fifth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “their trespasses”
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching

Here again the minority text creates doubt and could even fuel for some false teaching. Forgive my brother his sins as in Catholicism?