Romans 6:11
 
Romans 6:11
(MLV) So you* also reckon yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
(KJV) Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
(1611 KJV) Likewise reckon yee also your selues to be dead indeed vnto sinne: but aliue vnto God, through Iesus Christ our Lord.
(1587 Geneva Bible) Likewise thinke ye also, that ye are dead to sin, but are aliue to God in Iesus Christ our Lord.
(1526 Tyndale) Lykewyse ymagen ye also that ye are deed concernynge synne: but are alive vnto God thorow Iesus Christ oure Lorde.
 
Counterfeit Versions
(1881 RV) Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.
(1901 ASV) Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.
(NIV) In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
(NASV) Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.
(THE MESSAGE) You are dead to sin and alive to God. That's what Jesus did.
(AMP) Even so consider yourselves also dead to sin and your relation to it broken, but alive to God [living in unbroken fellowship with Him] in Christ Jesus.
(NLT) So you also should consider yourselves to be dead to the power of sin and alive to God through Christ Jesus.
(ESV) So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
(CEV) In the same way, you must think of yourselves as dead to the power of sin. But Christ Jesus has given life to you, and you live for God.
(NCV) In the same way, you should see yourselves as being dead to the power of sin and alive with God through Christ Jesus.
(HCSB) So, you too consider yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.
(NIRV) In the same way, consider yourselves to be dead as far as sin is concerned. Now that you believe in Christ Jesus, consider yourselves to be alive as far as God is concerned.
(RSV) So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
(NAB-Roman Catholic) Consequently, you too must think of yourselves as (being) dead to sin and living for God in Christ Jesus.
(NWT-Jehovah’s Witnesses) Likewise also YOU: reckon yourselves to be dead indeed with reference to sin but living with reference to God by Christ Jesus.
 
Textus Receptus - Traditional Text
ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους νεκρους μεν ειναι τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω ιησου τω κυριω ημων
 
Hort-Westcott - Critical Text
ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους ειναι νεκρους μεν τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω ιησου
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
D 06 - Paris: Claromontanus - Sixth century
Psi 044 - Eight/Ninth/ century
P 46 - circa 200 AD
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this Verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
C 04 - Ephraemi Rescriptus - Fifth century
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit “our Lord” after Jesus Christ
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
Westcott and Hort - 1881
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
 
Affected Teaching
Here we have another attack on the Lord Jesus Christ. The minority text versions leave off the phrase “our Lord.” (Jude 1:4 MLV) For* certain men sneaked in, the ungodly, having been portrayed from long-ago into this condemnation, transforming the grace of our God into carnal indulgences and denying our only Master, God the Father, and our Lord Jesus Christ.  The phrase “our Lord” in reference to the Lord Jesus Christ is used 80 times in the New Testament. Jude 4 gives a usage of the phrase “our Lord” and is a good description of those who deny the Lord Jesus Christ, like the minority text editors and versions. He is called “our Lord” because it was He who died for His people and therefore has earned the right to be called “our Lord.” 

Back